Об Индии и индийской культуре, самостоятельных путешествиях по Азии и пути к себе

Тагор: Провидец и Толкователь

Мощная сила побудила Тагора взглянуть на бедствия его времени, и он не стал затворником, не стал его глухим отшельником, - он стал его Целителем, его Провидцем и его Толкователем. Он этого достиг простейшим волшебством сердца и разума, которое подвластно лишь детям и поэтам.

Согласно старинной книге Востока, когда Заратуштра спросил Ахура, как его зовут, в ответ он услышал два удивительных имени – Провидец (Знаток) и Целитель.
Считалось, что эти имена прекрасно служат определению роли, которую принял Рабиндранат Тагор на поздней стадии своей карьеры, когда он стал острее чувствовать бедствия своего времени и нужды мужчин и женщин в Индии и во всем мире.
Его характер, его любовь к природе, и жизнь в медитации, которой так благоприятствует индийское солнце, могли привести его к уходу от борьбы за новое общество. Но более мощная сила побудила его взглянуть на бедствия времени, и он не стал затворником, его глухим отшельником - он стал его Целителем, его Провидцем и его Толкователем.

Он достиг этого простейшим волшебством сердца и разума, которое подвластно только детям и поэтам. Когда вы говорите с ним, когда вы идете с ним под солнцем, вы познаете этот секрет. Вы видите, как по предсказанию сердца, он научился объединять два духа, две веры и две религии.
Индия, индийская вера и божественная философия часто кажутся неимоверно далекими от нашей, не затронутой душевной набожностью и чувством, подобном чувству матери к ребенку, или сокровенной вере Святого Франциска.
Но в Тагоре вы чувствуете гуманность, какой обладал Сын Человека, несущий успокоение детям света, в их страхе перед Вечностью.
В нем дух Упанишад достиг подобной грани. И это естественно, что из живой веры в красоту земли, в солнце и звезды, и воды под ними, выросла живая религия, которую Рабиндранат Тагор описал в книге «Садхана». Испытание истины его веры заключается в том, что живя с ней, одаренный Природой талантом полного наслаждения жизнью, он нашел средство исцеления бед своего времени. Он так свободно может с нами говорить в этой стране, поскольку он рано стал странником наших берегов.
В молодости, подобно старым буддистским паломникам, он начал длинное и трудное путешествие в наш внешний мир, и сам увидел зрелище нашей западной цивилизации, и того, что она творила во имя добра и зла; и он почувствовал те силы нашего времени, что порой воздействуют и на его страну, казалось бы, угрожая тайной вере, в которой спеты песни его, и книги его отправлены в мир. Поэтому, он был не только провидцем, но и вестником нового Рассвета, который, как мы надеемся, означает Новый День для наших двух объединенных стран и наших двух беспокойных цивилизаций.

◆ ( Эрнест Рис ( 1859 – 1946) был английским писателем, более всего известным своей ролью редактора-основателя серии доступных классических книг «Everyman’s Library». Он писал очерки, рассказы, поэмы, романы и пьесы).

Автор и источник публикации: 

Журнал Индия перспективы, изд. 24 № 2/2010, автор ЭРНЕСТ РИС


Комментариев : 0

Напишите отзыв или вопрос

Укажите email для уведомлений об ответе (не показывается).
тур_стический: