Об Индии и индийской культуре, самостоятельных путешествиях по Азии и пути к себе

"СПАСИБО" в Индии

Когда в очередной раз я поблагодарила Шубху за то, что та приготовила кофе, Арвинд решил со мной поговорить. Он объяснил мне, что в Индии непринято говорить «спасибо». Спасибо, обращенное к своим друзьям, ставит под сомнения ваши дружеские отношения. Спасибо родителям не говорится вовсе никогда. Спасибо водителям авторикш или продавцам – за что??? ты даешь им деньги, а потом еще и благодаришь?.. Спасибо официантам? С чего вдруг? Это их работа, их долг перед тобой. Арвинд и правда не помнит ни одного случая, когда бы благодарил папу или маму.

Кроме того, говорить спасибо обслуживающему персоналу (включая рикшаков) глупо, т.к. от подобной вежливости они почувствуют себя вправе потребовать больше денег. Между друзьями не должно быть никаких условностей, - если друг помогает тебе, это абсолютно естественно, т.к. в обратной ситуации помогать будешь ты – и ни для кого это не вопрос, иначе быть не может. Говоря же спасибо, ты как бы освобождаешь себя от потенциальной обязанности ответить человеку тем же. Выражая благодарность, ты обособляешь себя, придаешь ситуации формальный характер, создаешь искусственную дистанцию между собой и другом. Если ты принимаешь помощь, как что-то само собой разумеющееся, это значит, ты допускаешь человека в свое личное пространство, принимаешь его полностью и подсознательно понимаешь, что будь он твоем на месте, ты бы повел себя точно так же. Эта культурная особенность отражена и на уровне языка. Например, в хинди для 'спасибо' есть два слова « dhanyavaad » и « shukriya ». Первое слово санскритское, второе – арабо-персидское (в арабском 'спасибо' - shukran). Первое - настолько литературное и официальное, что в разговорной речи не используется вовсе. Считается высоким слогом. Второе – более употребительное, но тоже литературное и на самом деле в устном употреблении звучит чересчур вежливо.

Если уж индиец хочет поблагодарить кого-то за оказанную ему помощь, он скорее скажет английское thank u, да и только! В хинди нет «простого» спасибо, такого, которое было бы уместно произнести в магазине или кафе. Ни «шукрия», ни «дханъявад» никогда не услышишь на улице – только в шутку, в ответ на твой литературный хинди… :)
Однако, так бывает не во всей Индии. Исключения составляют мегаполисы, города, уже частично растворившиеся в западной культуре: Дели, Мумбай, Бангалор, до определенной степени Калькутта и Ченнай, в каком-то смысле и Хайдерабад (в смысле Хайтек Сити лишь :). Здесь, в Дели, молодежь, переняв европейские манеры, достаточно часто выражает благодарность словами dhanyavaad и thank u . В Хайдерабаде dhanyavaad не услышишь на улице, это будет, скорее всего, «мусульманское» shukriya.

Индийцы очень естественны и непосредственны во всех смыслах – они не извиняются при поздних звонках, не спрашивают, занята ли ты, когда хотят прийти в гости, не видят ничего страшного в том, чтобы стоять за твоей спиной и читать твой мейл вместе с тобой, не спрашивают разрешения взять ту или иную вещь в твоей комнате – будь то еда или книга… Однако, именно такого простого и легкого отношения ко всему индийцы ожидают и от тебя. Ты также можешь в любой момент (хоть накануне их гос. экзамена) завалиться к ним в комнату, потребовать ужина, сесть за их компьютер (без разрешения, естесно), надеть тапочки, которые тебе понравились, зайти на кухню и проверить, какие сладости имеются в доме, позвонить с дом телефона и предупредить маму о том, что сегодня ты останешься у друзей. Обсуждать что-либо из вышеперечисленного с хозяином квартиры (т.е. твоим другом) совсем не обязательно. Точнее, это реально будет даже лишним.

Есть люди, которых это напрягает, которые никак не могут смириться с такой «невоспитанностью» индийцев. Мне в большинстве случаев кажется это очень умилительным и забавным. Конечно, порой расстраиваешься, если кто-то неожиданно нарушает твой покой и заваливается в комнату на чай, не поинтересовавшись, занята ты или нет.. Но в целом, в этом нет трагедии, т.к. в то же время, индийцы достаточно чувствительны и порой, не заметив твоего энтузиазма, быстро уходят или спрашивают, - что-то не так? Кроме того, в крайнем случае, можно сказать, что у тебя есть некоторые дела и можно поговорить вечером, - они никогда не обижаются... и обязательно заходят вечером :)

Время путешествия: 
-
Автор и\или источник публикации: 

автором являюсь я


Комментариев : 25

любопытный взгляд

achadidi аватар

у меня тоже есть друзья индийцы, и в Москве, и на севере Индии, и в Тамиле... я правда в Хайдерабаде не была.
и как-то никто никогда не говорил про неуместность "спасибо"
Даньявад, вобщем-то довольно распространено... мне так показалось. и когда говорят Даньявад даже руки к груди прикладывают... в знак благодарности опять же. и индийцы на Даньявад в свой адрес отвечают с широкой улыбкой Свагат
шукрия в меньшей степени и носит более формальный характер, как я заметила.
так что... не уверена... хотя всяко бывает;)
впрочем я знаю русских, которые никогда не говорят спасибо.
имхо, естественно, лучше неуместно поблагодарить, чем этого не сделать, в любом случае неприятности не заработаешь, а вот если от тебя ждут, а ты молчишь, прослывешь неблагодарным, что тут же будет распространено на многих других. но это мое мнение естественно.

И всё-таки...

Pavel аватар

И всё-таки что-то неуловимое автор зацепил ...
Мои хорошо знакомые индийцы всегда говорили мне "спасибо"..., но в своём кругу - оччень не уверен в данном... (Ну нипанимаю я конкани...!)

конечно

achadidi аватар

ведь дыма без огня не бывает;)
просто автор общался не с теми людьми, что я. да и индия очь большая, что бы все было одинаково, возможно есть какие то региональные, конфессиональные, кастовые различия, которые я просто не могла зафиксировать, а в кругу друзей автора это как раз и есть норма...

другое дело, что если бы спасибо не употреблялось вовсе и слова бы такого не было, а тут есть, да еще и 2 разных.
по языку все таки о многом можно судить, есть даже историческая филология, мне приятель греко-римский филолог рассказывал, как на основе текстов дорисовывают историю. например, в древнегреческом не было слова для обозначения моря, то есть существовало описательное , как соленая вода, потому как народность эта зародилась там, где морей не было...

Спасибо в Индии употребляется, только почему-то не везде и не всеми, а вот почему действительно интересно...

"спасибо"

george аватар

Слово «спасибо» в Индии употребляется часто и повсеместно. Другое дело автор не пояснила (или не знала по причине узкоспецифичного круга общения), что «спасибо» не употребляется только по отношению к своей собственной прислуге (как и многие другие нормы по отношению к оной – например, прислуга не имеет право принимать пищу вместе со своим хозяином, если прислуга находится в одном помещении с хозяином, то сидеть ей полагается на более низкой табуретке, если хозяин со своим малолетним чадом идет в ресторан, няня сидит в конце стола и принимать пищу не может и т.д.).
Во всех остальных случаях «спасибо» ("данявад" или "thank u" - как вам удобнее) произносится даже по отношении к более низкому социальному сословию – парковщик (аккуратно паркующий вашу машину), официант (обслуживающий вас с любезной улыбкой), продавец (грамотно помогающий выбрать нужную вам вещь) и т.д..
Другое дело, что действительно в устной индийской речи слово thank u употребляется неизмеримо чаще чем данявад или шукрия (достаточно смотреть фильмы на хинди, чтобы не было споров), но это обусловлено только тем, что некоторые англ слова прочно вошли в разговорный лексикон индийцев благодаря своему удобству произношения (ОК, sorry, thank u и т.д.), но никак это не связано со смысловым различием слов "данявад" и "thank u"
Бывают, конечно, случаи когда обеспеченные индийцы (или некоторые студенты -как в вашем случае) редко произносит слово «спасибо» - но это уже вопрос их собственного воспитания (или скорее недовоспитания).
Вывод – если уж индийцы всегда говорят спасибо друг другу и при этом не заморачиваются относительно социального статуса того, к кому направлено это слово, то нам (находясь в Индии) уж тем более не стоит пренебрегать словом «спасибо» даже по отношению к человеку, который делает для вас кофе (если конечно этот человек не ваш собственный слуга).

интересно, что мой пост по

Gordusha аватар

интересно, что мой пост поняли как призыв к неблагодарности..:)

я живу в Индии два года, общаюсь с людьми из разных социальных слоев. основная моя цель поездки в Индию была не столько учеба, сколько познание страны.

achadid, вы, видимо, общались со взрослыми образованными людьми, которые чтут свое прошлое, великое наследие и прочее, владеют санскритом и на ваше литературное дханьявад овтечают санскритским схоластическим свагат, что в номральной разговорной речи хиндиязычного населения страны не встречается вовсе. если они помнят это слово из школьной программы, где до 8 класса их мучат шлоками, то хорошо, а иначе - и совсем позабыли его существование.
и вообще до тех пор, пока далит не стал профессором универа, не представляю, чтобы он сказал свагат - это, правда, из области фантастики.

george, у меня здесь в кампусе пять русских и тысяча индийцев, с которыми, к моему счастью, я много общаюсь, попадаю в разные ситуации - хожу в театр и кино, езжу на рикше, хожу к ним в гости, путешествую и тд - они никогда не благодарят ни в магазине, ни дома, ни в рикше, нигде - и не потому, что они не культурные или плохо воспитанные, а потому что это не принято. no thanks between friends - от эт фразы я уже устала, тк избавиться от нашей кульутры "спасибо" крайне трудно.. то что вы написали про прислугу - это ни при чем - здесь как раз имеют место кастовые и социально-статусные особенности, и прислуга не имеет право сидеть на одном уровне с хозяивами так же, как и ученик не имеет право сидеть на одном уровне с гуру.

дханьявад - литературное слово, thank u более разговорное.

но, поверьте, к неблагодарности, я никого не призываю, это мои наблюдение и мой опыт. я специально узнавала про данный феномен, спрашивала, обращала внимание, однако, определенно, у каждого может быть свое мнение на эт счет, основанный на другом опыте..

смысл наших с

george аватар

смысл наших с Achadidi комментов ни в коем случае не имеет целью найти несоответствия в вашем посте и уж тем более критиковать вас. Мы стремимся, пользуясь случаем, несколько расширить границы поднятой вами темы (глупо было бы писать разные посты по одной и той же теме) - для этого и существуют комменты и напрасно вы принимаете в штыки то что мы действительно хотели бы довести до сведения остальных посетителей сайта, дабы не возникло одностороннего понимания вашей интересной темы.

я не в штыки,

Gordusha аватар

я не в штыки, george, я всегда За критику, комменты и обсуждение, если честно.. только не поняла, что вы в целом стремитесь расширять темы и кругозор, теперь буду знать, ок.

единственное, с

george аватар

единственное, с чем я никогда не соглашусь - то что индийцы никогда не говорят спасибо. Я живу в Индии поболее вашего и лично неоднократно был свидетелем когда, например министр (индиец) или высокий генеральский чин (индиец) не стесняясь нашего присутствия говорили спасибо человеку (индийцу), вовремя поднесшему нужный им документ. Приводить остальные примеры не имеет смысла - и так понятно что я хотел сказать.

george, думаю, дело

Gordusha аватар

george, думаю, дело в том, что ваш круг общения действительно другой. ну конечно, министр Индии скажет спасибо, тк этого требуют его должность, положение, публичность и тд.. у меня нет знакомых среди министров или важных людей, я лишь писала о своих ровесниках, их родителях и других простых людях в их обыденной жизни... в общем, может быть, поживи я здесь еще лет пять и пообщайся с большим кол-вом людей, - мое мнение в корне изменится.. nobody knows.. видимо, все зависит от ситуации, среды, опред ситуаций, в которые человек попадает..

желаю вам, что

george аватар

желаю вам, что бы ваше мнение действительно изменилось, ведь на самом деле суть "данявад" и "thank u" не в круге общения, не в статусе чинов и не желанием блеснуть своей демократичностью перед чужеземцами, а в воспитании, благодаря которому человек сам выбирает для себя когда и где сказать спасибо и индийский менталитет, поверьте, здесь ни причем.

а вот здесь я с вами в кор

Gordusha аватар

а вот здесь я с вами в корне не согласна, george!! и весь мой пост был написан ради того, чтобы развенчать западную концепцию благодарности - искусственную и неверную, по моему мнению. вы называется это воспитанностью - тк смотрите на проблему через призму своего мировоспритяия, своего менталитета и своих ценностей, а я вижу западную традицию благодарности совершенно неправильной. я написала, что "спасибо" в нашей культуре превращает, например, дружеские отношения в более формальные. спасибо возводит невидимые барьеры и дистанцию между людьми. помощь друг другу среди индийцев - вещь абсолютно естественная, сама собой разумеющееся и не требующая никакой формальной благодарности - ибо она априори взаимная. именно из западной традиции благодарности выходит теория "неблагодарности" - это, как я вижу, бич западной культуры. если человек помогает кому-то - это его личный осознанный выбор, его решение, его карма и прочее, и он не имеет права ожидать что-либо взамен. здесь можно сослаться и на бхагавадгиту и на суфизм и на индуистких мистиков. если человек оказывает помощь (дает что-то, дарит или просто помогает) и в душе ждет благодарности - то лучше уж остаться без помощи, тк наличие ожиданий на ответную реакцию - разрушает суть помощи.
умение вовремя говорить спасибо отнюдь не признак воспитанности и вежливости в Индии, я в это твердо верю и вижу своими глазами. их отношения без "спасибо" гораздо более верные и здоровые, человеческие с большой буквы. я сама не могу не говорить спасибо, тк у нас другое воспритие этого феномена, и мы были научены, что это признак вежливости, но я, правда, верю, что неверно переносить наши реалии на индийскую почву в данном случае, тк они не приведут к правильному пониманию ситуации.

про Свагат

achadidi аватар

вы правы, стала вспоминать от кого я слышала Свагат. это или образованные, наверное, высококастовые взрослые индийцы, или паломники, с которыми я общалась в храмах, или работники сервисной сферы в туристических местах, которые видимо понимали по моему виду и повадкам, что я пойму их ответ и мне будет приятно. ну может еще пара исключений, и все....

чаще мне действительно отвечали welcome или you ar welcome, но опять же в отелях, магазинах в туристических центрах.
а вот в дхаба и прочих демократических местах я действительно не припомню ответа, как и не припомню, что бы индийцы покупая бутылку колы на полустанке говорили dhanyavad, или thanks или просто короткий одобрительный кивок головой.

Gordusha, никоим образом не пытаюсь увидеть в Вашем посте призыв, просто интересная тема и неоднозначная, поэтому и столько слов написано;) у нас разный опыт. до Вашего поста я вообще не задавалась вопросом правильно ли я говорю, мне просто в голову не приходило не сказать спасибо, как принято у нас. у многих белых, это скорее ответ на автомате, чем осознанная реакция.

но если ты на самом деле испытываешь чувство благодарности почему бы об этом не сказать? мне кажется это вполне нормальная реакция и количество-качество воспитания тут не причем.

неуместно по определению...

Pavel аватар

Вариант к осознанию сути данного интересного материала:
Насочинять противоречивых друг-другу комментов с реальными примерами можно много… но сравнивать для выводов наверное правильнее только в каких-то рамках социальной принадлежности…

Элементарное наблюдение: многие не богатые индийские студенты в бытовых вопросах очень похожи на Наших в общежитии(лет 10-15назад)!
Вспомните себя(кто могёт…) всё что в общежитии «на виду»: шмутки, посылки из дома, сигареты и т.д являлись общими и сказать Спасибо и спросить разрешения на «временное пользование» было часто неуместно по определению... И Это Нормально!

я в общаге

achadidi аватар

не жила, посему не знаю как там... во всяких детских лагерях в школе никаких общаков у нас не было...
но мне показалось из поста, что отсутствие спасибо не влияние студенчества, а твердая жизненная позиция индивидов, причем из разных слоев общества.... если я правильно поняла...
наверное, тока собрав кучу примеров и разложив их на 2 кучки можно попытаться догадаться почему мнения разнятся

основная мысль:

Pavel аватар

мнения разнятся - т.к. примеры из разных слоёв общества... Всё просто: кто с кем и где общался...
Пример с общежитием приведён - только как более доступный для широкого круга читателей.
И основная мысль: схожесть случаев словестной благодарности(или её отсутствия) у индийцев сейчас и у Нас лет двадцать назад.

Напишите отзыв или вопрос

Укажите email для уведомлений об ответе (не показывается).
бес_ерспективность: