Об Индии и индийской культуре, самостоятельных путешествиях по Азии и пути к себе

"СПАСИБО" в Индии

Когда в очередной раз я поблагодарила Шубху за то, что та приготовила кофе, Арвинд решил со мной поговорить. Он объяснил мне, что в Индии непринято говорить «спасибо». Спасибо, обращенное к своим друзьям, ставит под сомнения ваши дружеские отношения. Спасибо родителям не говорится вовсе никогда. Спасибо водителям авторикш или продавцам – за что??? ты даешь им деньги, а потом еще и благодаришь?.. Спасибо официантам? С чего вдруг? Это их работа, их долг перед тобой. Арвинд и правда не помнит ни одного случая, когда бы благодарил папу или маму.

Кроме того, говорить спасибо обслуживающему персоналу (включая рикшаков) глупо, т.к. от подобной вежливости они почувствуют себя вправе потребовать больше денег. Между друзьями не должно быть никаких условностей, - если друг помогает тебе, это абсолютно естественно, т.к. в обратной ситуации помогать будешь ты – и ни для кого это не вопрос, иначе быть не может. Говоря же спасибо, ты как бы освобождаешь себя от потенциальной обязанности ответить человеку тем же. Выражая благодарность, ты обособляешь себя, придаешь ситуации формальный характер, создаешь искусственную дистанцию между собой и другом. Если ты принимаешь помощь, как что-то само собой разумеющееся, это значит, ты допускаешь человека в свое личное пространство, принимаешь его полностью и подсознательно понимаешь, что будь он твоем на месте, ты бы повел себя точно так же. Эта культурная особенность отражена и на уровне языка. Например, в хинди для 'спасибо' есть два слова « dhanyavaad » и « shukriya ». Первое слово санскритское, второе – арабо-персидское (в арабском 'спасибо' - shukran). Первое - настолько литературное и официальное, что в разговорной речи не используется вовсе. Считается высоким слогом. Второе – более употребительное, но тоже литературное и на самом деле в устном употреблении звучит чересчур вежливо.

Если уж индиец хочет поблагодарить кого-то за оказанную ему помощь, он скорее скажет английское thank u, да и только! В хинди нет «простого» спасибо, такого, которое было бы уместно произнести в магазине или кафе. Ни «шукрия», ни «дханъявад» никогда не услышишь на улице – только в шутку, в ответ на твой литературный хинди… :)
Однако, так бывает не во всей Индии. Исключения составляют мегаполисы, города, уже частично растворившиеся в западной культуре: Дели, Мумбай, Бангалор, до определенной степени Калькутта и Ченнай, в каком-то смысле и Хайдерабад (в смысле Хайтек Сити лишь :). Здесь, в Дели, молодежь, переняв европейские манеры, достаточно часто выражает благодарность словами dhanyavaad и thank u . В Хайдерабаде dhanyavaad не услышишь на улице, это будет, скорее всего, «мусульманское» shukriya.

Индийцы очень естественны и непосредственны во всех смыслах – они не извиняются при поздних звонках, не спрашивают, занята ли ты, когда хотят прийти в гости, не видят ничего страшного в том, чтобы стоять за твоей спиной и читать твой мейл вместе с тобой, не спрашивают разрешения взять ту или иную вещь в твоей комнате – будь то еда или книга… Однако, именно такого простого и легкого отношения ко всему индийцы ожидают и от тебя. Ты также можешь в любой момент (хоть накануне их гос. экзамена) завалиться к ним в комнату, потребовать ужина, сесть за их компьютер (без разрешения, естесно), надеть тапочки, которые тебе понравились, зайти на кухню и проверить, какие сладости имеются в доме, позвонить с дом телефона и предупредить маму о том, что сегодня ты останешься у друзей. Обсуждать что-либо из вышеперечисленного с хозяином квартиры (т.е. твоим другом) совсем не обязательно. Точнее, это реально будет даже лишним.

Есть люди, которых это напрягает, которые никак не могут смириться с такой «невоспитанностью» индийцев. Мне в большинстве случаев кажется это очень умилительным и забавным. Конечно, порой расстраиваешься, если кто-то неожиданно нарушает твой покой и заваливается в комнату на чай, не поинтересовавшись, занята ты или нет.. Но в целом, в этом нет трагедии, т.к. в то же время, индийцы достаточно чувствительны и порой, не заметив твоего энтузиазма, быстро уходят или спрашивают, - что-то не так? Кроме того, в крайнем случае, можно сказать, что у тебя есть некоторые дела и можно поговорить вечером, - они никогда не обижаются... и обязательно заходят вечером :)

Время путешествия: 
-
Автор и\или источник публикации: 

автором являюсь я


Комментариев : 25

дело в том, что смысл слова

дело в том, что смысл слова дханья вад слишком божественно, чтобы бросаться им перед официантом, или водилой.
а шукрия это арабское слово, то биш для них-не родное. а мусульманское. то есть чужое, не стоит этому отводить время.
а вот это паршивое сэнк ю на каждом углу городов. это от мракобесия, и только для собственной выгы. они никогда посто не скажут тебе по русски=спасибо. ибо у нас тут тоже смысл другой.

Дханьявад как и спасибо ведь

achadidi аватар

Дханьявад как и спасибо ведь по смыслу.
Если индийцы не говорят, это ничего не значит.
Имхо, божественное благодарить всегда можно в любых словах и выражениях, а видеть его еще и в других людях или предметах вообще здорово и не каждому удается, так что хотя бы на словах... :)

очень интересно!

Indienne аватар

Получается, что я живу в суперкультурном Хайдерабаде))))
Живу уже 2 года, и ВСЕГДА есть спасибо!!!
Не знаю, как дела обстоят с прислугой - это вообще другая история.
Но хаускиперам я всегда говорю спасибо, и они очень рады)))

получается

achadidi аватар

как мы с Георгием и предполагали, что дело не в месте, а в социальной среде или круге общения, они у Вас и топикстартера видимо разные, поэтому разные нормы вежливости.
ну слава Богам, а то я уж думала, что я что-то пропустила важное... мне лично приятно говорить спасибо;) и людям мне казалось тоже приятно слышать благодарность

про непосредственность и

про непосредственность и естественность - плюсууюсь.

и вот со "спасибо" и "извини" тоже столкнулась и удивилась: как-то при разговоре с МЧ произнесла автоматически "сорри", на что получила ответ "в любви не бывает ни слов извини, ни спасибо..." задумалась...а ведь правда? любящий человек не обижается на любимого, и спасибо ему ни к чему- он все делает от души, не ждет в ответ благодарности!

а что такое МЧ? Не соглашусь,

achadidi аватар

а что такое МЧ?

Не соглашусь, имхо правила вежливости распространяются на любые отношения любых людей, у меня по крайней мере... Не понимаю почему любимых не надо благодарить!

мч

george аватар

мч - это молодой чел. Можно объяснить это тем, что "мч" просто решил произвести впечатление на иностранку (или воспользоваться удобным случаем чтобы перевести разговор в более желаемое для себя направление). Первым коментам чуть менее 3 лет, однако я нисколько не изменил своего мнения - слово "спасибо" как говорили так и продолжают говорить

да, наверное понты такие

achadidi аватар

да, наверное понты такие своебразные
аналогично говорю спасибо всем и всегда и своим и чужим и не собираюсь расставаться с этой привычкой
имхо не говорить спасибо значит обнулять то, что делают другие и это не справедливо по отношению к ним, от благодарности ведь еще точно никто не умирал, а вот от ее отсутсвия можно прослыть хамом

Могу только сказать что есть

Могу только сказать что есть альтернативный взгляд. Если вы из высшей касты с вами не будут так себя вести, но вы должны подавать правильные знаки. А европейцы большинство же в футболочках и штаниках не говоря уже о женщинах, поэтому воспринимаются как лапухи, коими на тот момент и являются, не понимая в окружающей культуре ни шиша)
И конечно дханьявад вместе с поклоном в среде работяжек кажется слишком официальным и не используется. Как будто наше российское быдло часто спасибо и пожалуйста говорит.
Нет, у нас в народе к этому такое же отношение, со своим оттенком конечно.

Я думаю альтернативных

achadidi аватар

Я думаю альтернативных взглядов очень много :)
Для традиционного индуса любой белый - млеччха, ничем не лучше далитов, убирающих мусор. Для цивильного брамина - в зависимости от взглядов белого, могут уважать и даже дружить. Причем я знаю случаи, когда белой в рваной майке и выгоревшей юбке ног пытались коснуться, ибо она матаджи во что ее не одень. А один очь важный белый господин в цивильном прикиде вел себя как ребенок на улице...
Я думаю очь большое значение имеет не только зритель - он может быть высоко- или низко- кастовым и образованным, но и сам белый чел, что он несет в себе. Не обязательно ЧСВ или достоинство и вид сахиба. Иногда достаточно пары слов на санскрите... и те, кто его понимают понимают что ты не просто белая обезъяна, и иногда готовы быть твоими добровольными слугами, как бы тебе самому обременительно не было. А чаще всего я думаю индийцы реагируют на то, как ты к ним относишься - если с уважением, они тоже будут тебя ценить.
А что касается пресловутого спасибо, сенкса или даньявада... у меня такое ощущение, что человек говорит спасибо не потому, что его среда вынуждает, потому что его так воспитали, и кому говорить - фиолетово просто...

Напишите отзыв или вопрос

Укажите email для уведомлений об ответе (не показывается).
Ж
у
й
ы
Щ
Введите код без пробелов, учитывая регистр