Об Индии и индийской культуре, самостоятельных путешествиях по Азии и пути к себе

Индия - Россия: Афанасий Никитин

17 января 2002 года на территории колледжа им. Пиланкара в г. Ревданде (штат Махараштра) состоялась церемония открытия памятника Афанасию Никитину.
Мемориал в честь первого русского путешественника включает в себя стелу из черного гранита высотой семь метров, в основании которой по периметру укреплены бронзовые таблички на четырех языках - русском, английском, хинди и маратхи, на которых выгравировано, что тверской купец Афанасий Никитин впервые ступил на индийскую землю неподалеку от места установки памятника. Рядом со стелой установлена гранитная мемориальная доска, на которой графически изображен маршрут путешествия Афанасия Никитина по Индии и выбита цитата из его путевых записок, свидетельствующая о том, что первый русский высадился на берег Индии именно в этом месте.

Великий путешественник (История дневника Афанасия Никитина)

В российской индологии легендарный путешественник Афанасий Никитин занимает уникальное место. Купец или торговый человек по профессии, он был среди первых, кто принес весть из Индии в Россию, и признан поэтому как великий путешественник и летописец второй половины XV века. Его рассказ о своем путешествии дает живую картину средневековой Индии. Он подробно описывает города и села Южной Индии и западного морского побережья. Его описание Индии, известное как “Хожение за три моря”, было обнаружено Н.М. Карамзиным, выдающимся русским историком начала XIX века. Книга была переведена на английский язык в 50-х годах XIX века, а затем и на немецкий. Новый английский перевод был осуществлен в 1960 году, а вскоре появился перевод на хинди.

Афанасий Никитин отправился из Твери, своего родного города, летом 1466 года, где присоединился к посольству - каравану кораблей, направлявшихся в Ширван. В низовье Волги на караван напали разбойники, разграбившие его; многие из попутчиков Никитина возвратились домой, в Россию. Однако Никитин решил следовать дальше, обойдя Ширван и Шемаху и путешествуя из одного иранского города в другой. Вполне естественно предположить, что у него там установились прочные контакты. На это в описании путешествия достаточное количество намеков. Никитин описывает, что когда мусульманский правитель в Индии хотел силой заставить его принять ислам, купец из Хорасана по имени Мохаммад выступил на стороне русского. Такая защита вряд ли была возможной. Как результат случайного знакомства их близкая дружба установилась в то время, когда в начале своего путешествия Никитин находился в Хорасане. Гораздо вероятнее, что Мохаммад знал Никитина до того, как последний предпринял свое историческое путешествие, по всей вероятности в силу общих деловых и коммерческих интересов. Глубокое знание Никитиным мусульманских религиозных праздников и соотнесение их с праздниками христианскими свидетельствует о том, насколько знающим человеком был предприимчивый купец из Твери. Вероятно, что именно это вселяло в него надежду в своем дерзком предприятии.

Главная заслуга Афанасия Никитина перед историей состоит не в том, что он был первым в открытии нового пути в Индию, и даже не в том, что он мужественно перенес все испытания, выпавшие на его долю, а в том, что он вел дневник, в котором описывал то, что видел и слышал в заморских странах. В средние века множество торговых людей и дипломатов посетило Восток, но лишь немногие вели записи. Даже Марко Поло написал свою знаменитую книгу по памяти, когда оказался заключенным в Генуе в тюрьму. В наказание за свои прегрешения перед католической церковью Николо де Конти было приказано продиктовать свою историю Поджио Браколини, секретарю Папы Римского, и это опять-таки были воспоминания. Афанасий Никитин делал записи немедленно после того или иного происшедшего события, хотя можно предположить, что позднее он переписал некоторые части своего отчета. Необыкновенная подлинность большинства из того, что Афанасий Никитин видел, его живой интерес к людям, населявшим Индию, а также другие страны, и его аккуратные наблюдения за жизнью различных слоев общества значительно отличают его описание от бытовавших в те времена сказаний и легенд об Индии.

До нас не дошла оригинальная рукопись дневника русского путешественника. Мы знаем только, что после смерти Никитина (он умер в Смоленске в 1472 году, уже не в состоянии преодолеть достаточно короткое расстояние до своей родной Твери), его попутчики-компаньоны доставили его записи в Москву, передав их Василию Мамыреву, секретарю Ивана III. Мамырев был одним из самых образованных людей своего времени. Уже в юные годы он был известен как великолепный каллиграф и художник-график. Сохранилась рукопись, которую Мамырев выполнил собственноручно и подарил отцу Ивана III Василию Темному. Мамырев знал греческий язык и вполне очевидно, что он немедленно оценил важность путешествия Афанасия Никитина и ценность его дневника. С копии оригинала - описания путешествия, принадлежавшего Мамыреву, были сделаны многие копии, семь из которых дошли до нас. Из них две были осуществлены в XV веке, три - в XVII и две в XVII веке.

История самых ранних копий рукописи свидетельствует, что современники и соотечественники Никитина проявили большой интерес к новому описанию легендарного “Индийского царства”. Было установлено, что самая ранняя копия манускрипта была осуществлена в начале 90-х годов XV века в Вологде. Даже спустя два десятилетия, прошедших со времени его смерти, в этом небольшом городе дневник Никитина был скрупулезно переписан, его читали с огромным вниманием. Пять лет спустя более полная и лучше сохранившаяся копия описания путешествия была выполнена в Троице-Сергиевом монастыре под Москвой, где Мамырев был похоронен. Оригинальная рукопись, судя по всему, могла быть передана в монастырь со смертью Мамырева, когда другие манускрипты из его библиотеки были отданы в хранилище книг монастыря, где и была сделана переписчиком новая версия рукописи. Небезынтересно, что еще при жизни Мамырева (в 1474 или 1475 году) копия путевого дневника Никитина была обнаружена в архивах Русской православной церкви. Когда долгая хронология истории России, начиная от мифического Ноя и его сыновей, составлялась в 1489 году, Митрополит Геронтий выразил пожелание, чтобы рукопись с описанием путешествия тверского первопроходца была включена в хронику. Тогдашний глава Русской православной церкви был со всей очевидностью также заинтересован в историях об Индии, как его современник Евгений IV, Папа, приказавший Николо де Конти пересказать свою историю папскому секретарю.

Исключительное внимание современников к путешествию Никитина свидетельствует, что предпринятый им маршрут в Индию вызывал подлинный интерес. Есть все основания полагать, что удивительные приключения тверского купца были достаточно хорошо известны и имели гораздо более широкий общественный отклик, чем предполагалось ранее. Собственно, это был совершенно новый сухопутный маршрут в Индию. Видимо, рассказы о путешествии Афанасия Никитина способствовали прибытию в Москву представителей от торгового дома Центурлоне из Генуи - того самого дома, который в свое время нанимал в качестве своего агента Христофора Колумба - их интересовали вопросы, пути следования сухопутного маршрута в Индию. Вряд ли стоит особо комментировать этот факт, поскольку именно с этой целью итальянцы прибыли ко двору отца Ивана Грозного.

Не приходится сомневаться в одном: Западная Европа знала о пути в Индию из России, о пути, который был впервые открыт Афанасием Никитиным.

Автор и источник публикации: 

Индийский Вестник


Комментариев : 0

Напишите отзыв или вопрос

Укажите email для уведомлений об ответе (не показывается).
Ж
5
т
Н
6
Введите код без пробелов, учитывая регистр