Об Индии и индийской культуре, самостоятельных путешествиях по Азии и пути к себе

Мелукоте. Обитель Вишну

Если от Майсура, расположенного на юге штата Карнатака, отъехать всего 50 километров к северу, мы окажемся в необычайном измерении. Вернее, во множестве измерений одновременно, которые, как карточная колода, перетасовываются в незримых руках и раскладываются всякий раз в новом пасьянсе. В мире осталось не так много мест дивной красоты и силы и вместе с тем не только без туристических толп, но где европейца вообще едва ли увидишь. Таким открытием несколько лет назад для меня стала деревушка Мелукоте в Карнатаке - древний многоярусный космос времен и пространств. В ней всего одна улочка и несчетно храмов - от мегалитических и пещерных до больших тысячелетних с мощной монашеской общиной. Это один из главных центров вишнуизма. Здесь в 11-12 веке жил великий философ и реформатор св. Рамануджа. Здесь же расположена Академия санскрита с большой библиотекой древних рукописей на пальмовых дощечках. Но неизъяснимая волжба и танец тех измерений, о которых я говорил, не в перечислении достопримечательностей, а в той будничной деревенской жизни, где крестьяне, расписные коровы, циклопические быки, красочные процессии монахов с паланкинами в цветах, музыкантами и песнопениями, священные пруды – то с морем паломников, то с тишиной и почти обезлюдевшим поселком, находятся в непрерывном живом взаимодействии друг с другом. И в огородах у крестьян стоят древнейшие дольмены, о которые чешут свои бока буйволы, а чуть ли ни за каждым забором проглядывают обломки мегалитических построек, к которым прислонились хлевы или дома, а вдали зияют в скалах проломы в пещерные храмы… и никакой внятной историографии и археологии – времена и событья пасутся на воле, проходя друг в друга, сквозь нас. И все это тонет в празднике, настоянном на веках, и на буднях деревни. Как например, понгал – праздник урожая, он же день Сурии, солнца, он же день коровы-матери-всего-живого. В этот день коров наряжают, расписывают, всячески благодарят, подносят им особую еду и сласти, просят у них благословения. Как благодарят Солнце, Сурию, а на третий день происходит ритуал подношения птицам и небу. И все это сплетается с храмовым праздником – песнопениями и ночными процессиями с факелами.
На протяжении этих лет я несколько раз возвращался в эту волшебную деревню, а в этом году перед карантином даже успел привезти сюда группу друзей в рамках моего ежегодного проекта. И в каждый приезд я снимал короткие документальные фильмы - и о поселке с его мистериями, и беседы с монахами и сотрудниками Академии - всего около 15 таких видео сюжетов. Но единого фильма, дающего представление об этом необычайном месте, не было. И вот я попытался собрать из снятого за эти годы материала некий цельный образ этого индуистского Макондо и сопроводить кратким рассказом, а за кадром дать записанное мной хоровое пение монахов, исполняющих гимны ригведы. Тем более, что ни в нашем интернете, ни, похоже, в англоязычном ничего адекватного об этом удивительном месте нет. Вот этот фильм.

Автор и источник публикации: 

Сергей Соловьев


Комментариев : 1

Гм... Читать по памяти на

achadidi аватар

Гм... Читать по памяти на санскрите это не значит говорить все же, даже я кое что знаю наизусть из упанишад, хотя не знаю санскрит, и читаю по слогам практически. Про звучание совершенно согласна, санскрит низя выучить по учебнику, только с живым носителем языка, хотя так наверное с любым языком.

С другой стороны я слышала, что на санскрите выходят 2 газеты... санскрит учат в нескольких местах, в варанаси есть целый институт санскрита, например.

Идея с санскрита на русский в ритмике санскрита классная, но очь трудоемкая, пробовала сама, мой перевод Шива манаса пуджи тут есть, кстати.

Напишите отзыв или вопрос

Укажите email для уведомлений об ответе (не показывается).
И
а
М
е
Л
Введите код без пробелов, учитывая регистр