Об Индии и индийской культуре, самостоятельных путешествиях по Азии и пути к себе

Последние комментарии

  • Датия   28/06/2008 - 20:35

    Инна, а что за путеводитель ты цитируешь? добавь пожалуйста ссылку на него

  • Дарджилингский чай   28/06/2008 - 14:35

    тоже звался дарджилингский, в деревяных коробках и тканевых упаковках по 50 гр., стоил около 150-200 рупий
    Весьма заурядно. Видимо как с шалями - что ни шайль - то пашмина, что ни чай - то дарджилингский.

  • Коромандельский экспресс   28/06/2008 - 14:20

    как только Вам на такой сокрости удается все так подробно исследовать....
    Дима, а не могли бы Вы выложить нитки путешествий в Маршруты собственно: сама нитка + немного инфы от транспорте (вид, длина, цена...)

  • Коромандельский экспресс   27/06/2008 - 22:42

    7.11 прилетел в Дели, в тот же вечер уехал в Колкату. Из Колкаты 8.11 выехал в Пури. 10.11 из Бхубанешвара отчалил в Мадрас. 12.11 - Маммалапурам, 14.11 - Пондишерри, 15.11 - Чидамбарам и Транкебар, 16.11 - Танджор, 17.11 - Тричи, 18.11 - Рамешварам, 19.11 - Каньякумари. 20.11 из Тривандрума улетел на Шри Ланку.
    13.01-01.02.2006 г. проехал по маршруту Мумбай - Аурангабад - Бхопал - Варанаси - Дарджилинг - Дели - Агра - Каджурао - Гвалиор - Дели. Про это рассказец "Don't worry - chicken curry" на "100 дорогах".
    Рекомендации по гадюшникам надо посмотреть...

  • Коромандельский экспресс   26/06/2008 - 16:01

    Дима, сколько у Вас заняло путешествие коромандельского экспресса?
    и не осталось ли рекомендацией по отелям?
    вдохновило;) буду щас свою трассу восстанавливать для маршрутов...

  • Обычаи и ритуалы индуизма - I   26/06/2008 - 13:04

    Думаю, что эта статья как раз может быть полезна многим, кто только начинает открывать для себя Индию.
    Лично мне, даже и тем более, после нескольких поездок в Индию, статья помогла понять то, что мы встречаем там на каждом шагу. Все что описано Свами Чинмайанандой в статье - это не просто там какие-то религиозные ритуалы, а естественная часть жизни индийцев. Отчасти мы знакомы с этим даже через индийское кино. Да вся Индия пронизана духом жизни, о чем, собственно, и говорится в статье.

  • Обычаи и ритуалы индуизма - I   26/06/2008 - 11:52

    ты как автор можешь вносить любую правку
    ну.... для людей, которые уже прочли веды и упанишады этот текст не интересен, наверное, но интересен надеюсь для людей, которые только начинают знакомство с индуизмом, а они то как раз и не знают по большей части терминологии. впрочем я сама не смогла выучить санскрит, и некоторые слова в тексте не поняла, пришлось лезть в словарь, но я пристрастный читатель. а что касается докапывания... это вопрос весьма спорный... есть тексты менее коспективные и насыщенные, и проще говорят просто рассуждательного типа на пердмет "смотрите что я знаю", но они написаны простым языком и потому понятнее, хотя м.б. их и не стоило бы читать, что б голову не засорять.
    так что раз взвалил на себя перевод, делай свою карма-йогу безупречной;)

  • Обычаи и ритуалы индуизма - I   26/06/2008 - 08:27

    тебе за столь обстоятельный комт.
    Что ж так поздно.
    Я уже умучал этот текст и сам запарился.
    Это просто перевод со ссылками на словарь. Значение Санатана Дхарма показано в словаре, о гхи говорится в тексте, про шрути и смрити я забыл.
    Что касается читателя, кому нужно докопается до истины, а в целом не надо быть знатоком индуизма, что бы понять главное, о чем повествует сей текст.
    Спасибо за подробный разнос, особенно мне понравилась идея с нулевым пунктом.
    Да, да, и я обязательно выделю подразделы жирным.
    И знаки препинания... обязательно!!!

  • Обычаи и ритуалы индуизма - I   25/06/2008 - 19:37

    Спасибо тебе, что ты ее перевел, думаю она будет полезна или интересна многим.
    Ну раз ты уж взвалил на себя такой труд, придется тебе доводить его до ума. По части оформления у меня есть замечания
    0. содержание не полное
    1. smruthies - это Шрути, то есть "услышанное", откровения, записанные как Веды и Агамы? или Смрити, "запомненное", Пураны, Рамаяна и все, что не есть Шрути?
    Гхи - это топленое масло, Чандан - это сандал и т.д. Если переводчик не знает о чем речь, то как же поймут читатели?
    Часть слов, хоть и имеется объяснение, например ачарам просто неоправданно оставлено непереведенными. Если дхарма - это понятие, которое можно только описать, а не перевести, кстати Санатана Дхарма ты не перевел, то те слова, которые можно перевести без ущерба смыслу - переводить просто нужно! Или делать пояснение после каждого слова. Мало у кого есть желание читать текст, наполненный непонятными словами, постояно заглядывая в словарь на другом сайте.
    2. для пояснений терминов нужно выбрать какой нибудь один вид или скобки или тире, в противном случае непонятно что это- текст или объяснение.
    3. знаки препинания проставлены неверно во многих местах,
    после знака препинания всегда должен идти пробел,
    после каждого слова, за которым не идет знак препинания (.,;:) также пробел,
    а вот после скобки пробел никогда не следует.
    4. подразделы мне кажется нужно выделить жирным.
    5. необходимо убрать лишние знаки переноса строк, строки разделены пробелами неоправдано и смотрятся не как единый массив, а как набор отдельных высказываний на тему. Знаки переноса вообще принято использовать только тогда, когда нельзя не использовать.
    6. ключевые слова - большой больной вопрос. я сейчас их поправлю, но пожалуйста прочитай внимательно как их нужно писать, ссылку я тебе уже присылала, это в разделе FAQ. "обычаи традиции хинду Боги индуизм" - это не ключевое слово, а набор слов, вероятность такого запроста равна 0%!!! И вероятность нахождения по такому запросу соответственно. Под полем ключевых слов слоит напоминалка "Впишите ключевые слова Вашего материала через запятую, например: индия, архитектура, тадж махал, фото. Форма имеет автозаполнение по первым буквам". В качестве ключевых слов можно испльзовать только те, что есть в тексте.

  • Обычаи и ритуалы хинду (индусов)   25/06/2008 - 14:50

    Рекомендации и ссылка очень помогли в доработке перевода.
    В нете нашел немало сайтов с оригиналом статьи. Возможно где-то уже есть русский перевод.
    На одну открывшуюся страничку скинул ссылку.

  • Непал - первая ходка   24/06/2008 - 21:30

    они сами так говорили...
    я первых непальчиков еще в 2003 годе портерами наняла. вот они просили показать наши союзные еще тогда паспорта и балдели глядючи на нас, русских... да и в 2004 по дурбару местные хлопцы флаги ссср носили....
    впрочем, один черт, единственное что после них может уцелеть - это горы...

  • Непал - первая ходка   24/06/2008 - 21:18

    кумир непальских кухаркиных детей - Мао Цзэдун! Этот покруче будет - чистый дух революции без всякого налета интеллигентности. Кстати, я вверху напутал - сволочь не Бирендра, а Гьянендра. Бирендра - это застреленный, бедняга...